Scheda stemma

ID: 63 Num. file: 950
Tipologia: iscrizione/epigrafe
DATI TOPOGRAFICI
pianterreno | sala III - società medica | parete orientale | | 3
DATI ANAGRAFICI
Nome: Privilegio Teodosiano 
Nome normalizzato:  
Qualifica:
Città:
Provenienza:

Nazione (nome attuale):
Universitas: Iuristarum (Legisti)
Natio:
EPIGRAFE
Trascrizione: QVI HONESTISSIMI HVIVS CONSILII PAR / TICIPES ERVNT FACTI IN PRIMIS OPERAM DET / VT / IVRA INSTITVTA MORES CONSVETVDINESQ. OES / QVAE AD HVIVS SCHOLAE COMMODA AVCTO / RITATEMQ. TVENDAM PERTINEANT SVMMA / CVRA GVSTODIANTVR / RECTORI SCHOLAE MAX. IDEMQ. MERITVS HO / NOS AB OMNIBVS HABEATVR / LEGITIMI PVBLICAR. PROFESSIONVM DIES DILIGE / TISSIME OBEANTVR / PROFESSORVM IPSORVM DIGNITAS QVAM MA / XIME CONSERVETVR / INTER SCHOLASTICORVM NATIONES AETERNA / PIAQ. PAX CONCORDIAQ. CONCILIETVR / EXORNATVS AD VRBIS ET SCHOLAE DIGNITA / TEM EX AVCTORITATE EORVM QVORVM IN / SIGNIA CIRCVM PICTA SVNT ET EX TOTIVS / CONSILII LOCVS EST. A. D. MDLXVII //
Traduzione: Coloro che saranno chiamati a far parte di questo onorevole Consiglio anzitutto procurino che siano custoditi con somma cura i diritti, gli istituti, i costumi e le consuetudini tutte che interessano la difesa dei vantaggi e dell'autorità di questa Scuola. Al Rettore della Scuola sia tributato da tutti il più grande e giusto onore. Si osservino esattamente i giorni fissati per le pubbliche professioni. Si rispetti massimamente la dignità dei professori. Tra le Nazioni degli scolari si mantenga eterna quiete, pace e concordia. La decorazione di questo luogo fu fatta nel 1567, in modo conforme alla dignità della Città e della Scuola per ordine di coloro i cui stemmi sono dipinti intorno e di tutto il Consiglio. Anno 1567.
Translation: Those who are made members of this most honourable council must chiefly take pains to ensure that: the laws, institutes, customs and all ordinary practices which concern the defence of the privileges and authority of this University are looked after with the greatest care, the rector of the University is treated with the greatest and merited honour by all, the days fixed for public teaching are observed exactly, the dignity of the Professors is upheld to the greatest possible degree, eternal and respectful peace and harmony is maintained among the nations of students. This place was decorated in a manner befitting the dignity of the city and the University by order of those whose shields are painted inside and of all the council. 1567.
DATA
Data consigliatura:
1567-1568
Data testo: 1567
FONTI
Imago Universitatis : celebrazioni e autorappresentazioni di maestri e studenti nella decorazione parietale dell'Archiginnasio n.63
G.G. Forni, G. B. Pighi, Gli stemmi e le iscrizioni minori dell'Archiginnasio:     p. 78  
G.G. Forni, G. B. Pighi, Le iscrizioni dell'Archiginnasio:  59    
A. Sorbelli, Le iscrizioni e gli stemmi dell'Archiginnasio:    995